No regrets no hope but ordinary choices

Our lives are sculpted by the decisions we’ve made in the past. Our diets, vices, protective measures, marriages, offspring, and occupations all shape who we are. Do I feel content with the person I am today? Are my ambitions too high-reaching? If given the chance to revisit yesteryear, would I make the same choices again? The only world that exists is the one we inhabit now, and in that sense, any remorse over past deeds seems illogical. Yet, it’s imprudent to flee the present by dreaming up fanciful aspirations. If we don’t retrace our steps from our goals and focus on what we should be doing now, our visions of the future will remain insubstantial. It’s meaningless to wallow in despair or fault our past selves for any present unhappiness. What’s significant is making the correct choice of what to do next. And I, myself, must confess that I have given the present moment too little attention.

私たちの人生は、過去に下した決断によって形作られています。食生活、悪癖、予防策、結婚、子孫、職業など、すべてが私たちの姿を形作っています。私は今の自分に満足しているだろうか?今の自分に満足できているだろうか、高望みしすぎていないだろうか。もし、昔を振り返る機会があれば、また同じ選択をするのだろうか。その意味で、過去の行いを反省することは、非論理的である。とはいえ、今を生きる私たちが、空想的な願望を抱いて逃げ出すのは軽率なことです。目標から逆算して、今やるべきことに集中しなければ、未来像は実のあるものにならない。絶望に打ちひしがれ、過去の自分を責めても、今の不幸は意味がない。大切なのは、次に何をすべきかを正しく選択することです。そして、私自身は、今この瞬間にあまりに注意を払ってこなかったことを告白しなければなりません。

Leave a comment